2020年8月7日 星期五

【書】從前那個美麗香港

書展延期,惟新書出版不斷,其中頗受歡迎的《從前,有個香港》,推出市面後,旋即高踞書店暢銷書榜,叫人料不到,這不僅是一冊繪本童書,其原版還早於1965年問世,書中圖畫景觀,便呈現了上世紀六十年代的香港風貌,懷舊色彩濃郁。看到從前那個美麗的香港,讀者難免百感交集吧?

最近推出的《從前,有個香港》,從封面到內頁,花綠燦爛,美輪美奐,大人小孩都愛不釋手。作者Miroslav Šašek,當年以一位外國藝術家的銳利目光,在港觀察城中百態後,便搖筆桿,把維多利亞城、啟德國際機場、人力車、天台屋、大排檔、媽姐、萬金油花園等等,塗抹出來。那個年代,乘渡海小輪「只須花費一毫子港幣」,也有「十九份中文日報及十份中文晚報」──情景種種,似熟悉又陌生。

「有位當了媽媽的朋友告訴我,這本書很正,可以教育孩子,還主動替我們在社交網絡媽媽群組分享。」CUP媒體執行總編輯陶培康笑說,老少咸宜,大概便是該書受歡迎原因,「既能讓孩子認識從前的香港,也叫我們憧憬過去的美好,亦讓祖輩緬懷昔日的生活。每個人都在這本書得到一些東西。」他們過往甚少推出童書,不太了解繪本市場,《從前,有個香港》出版後,不少繪本書店向他們招手,商談寄售事宜,該作如此受關注,叫他們意想不到。

談到出版緣起,陶培康說約兩年前,他們有作者在網上介紹了已故捷克繪本作家Miroslav Šašek,寫於五十多年前的《This is Hong Kong》。事實上Šašek的「This is」系列,從1959年的《This is Paris》展開,直至1970年的《This is Australia》為止,期間繪出紐約、希臘、舊金山等各大城市風光,讓不同地方孩子,認識各地各國風情畫。而香港則是作者筆下系列唯一亞洲城市。

陶培康笑說,當時沒看過實體書,更遑論計畫出版,且就不了了之,後來偶得一本《This is Hong Kong》英文版,愈看愈有趣味,「作者畫風獨特,很用心描畫香港掛滿霓虹燈的繁華街道,層次豐富鮮明,盡量還原真實景象。」經朋友搭路,他聯絡到版權持有者,除了推出中文版,還連製作周邊產品事宜,都一併斟洽,於是除了促成該書自1965年出版以來首本繁體中文版,其漂亮插畫還給用以製成砌圖、雨傘,以至計畫中的月曆,「看看反應如何。」他說,如果書展如期,他能即場觀察讀者反應,更有信心,現在只得觀望。然而,觀乎該書推出僅兩星期便急急加印第二版,他們應該也心裏有數。

從書中所見,作者足迹處處,不止中環、尖沙嘴等鬧市,還連新界農田鄉郊等等,他都不錯過,叫畫下繪本,如實反映香港各處面貌。又如招牌、告示、對聯上的中文字,「作者很認真抄寫,雖有錯筆,但你大概會認出其字。」每幅圖都有文字簡述,「你會看到外國人是這樣理解香港的。」 

他特別對虎豹別墅、萬金油花園的內容,留下深刻印象,「本來沒甚憶記,但看到他的圖繪,竟有不像香港物事之感!」才知道別人眼中的香港,跟自己的很不一樣。「他畫的本地人膚色較深、較東方主義,筆下的外國人卻似是以另一種畫風演繹,好像較會畫似的。」然而,那個標誌性的維港夜景,儘管少了多幢建築、幾塊招牌,還是不叫人陌生,「可見甚麼人看、在甚麼年代看,都是差不多的,讓人讚歎。」看畢全書,文化多元而共融,「是香港獨特之處,是我們理想的香港。」 

該書受到歡迎,是道出世道不壞,沒有人會懷舊嗎?出版社又會否趁機推出Miroslav Šašek「This is」其他作品中文版,讓系列延續下去?「要想想,值得考慮。」 

(原文刊於2020年8月6日《星島日報》副刊P02)

沒有留言:

張貼留言